Programa

Translated in Argentina presenta el II Congreso Latinoamericano de la Industria de la Traducción (CLINT) que se llevará a cabo en la ciudad de Córdoba, Argentina, el 14 y 15 de septiembre de 2019 en el campus de la Universidad Siglo 21.

En respuesta a las sugerencias de los asistentes al CLINT 2017, CLINT 2019 viene con algunos cambios. Uno de los más importantes es que el evento se reducirá a dos días, por lo que los invitamos a prestar atención a los formatos que se enumeran más abajo.

En este marco, y teniendo en cuenta el tema central del congreso “Nuevas competencias para el traductor del futuro”, los invitamos a presentar sus propuestas hasta el 8 de abril de 2019 inclusive. Los temas de interés sugeridos son los siguientes:

● Audiodescripción
● Calidad (métricas, control de calidad, automatización, entre otros)
● Español neutro
● Generación de contenidos
● Gestión de proyectos
● Herramientas de traducción
● Inteligencia Artificial
● Interpretación
● Lenguaje claro
● Lenguaje inclusivo
● Marketing para traductores
● Perspectivas sobre el futuro de la industria y cómo afectará a la Argentina y a la región de Latinoamérica
● Productividad
● Traducción audiovisual
● Traducción automática, posedición
● Traducción especializada
● Transcreación

Audiencia:
● Traductores e intérpretes independientes
● Gerentes de proyectos
● Ejecutivos de empresas de traducción
● Proveedores de herramientas de traducción y tecnología
● Desarrolladores de contenido, marketing digital y multimedia
● Estudiantes, profesores, directivos de carreras afines
● Funcionarios de gobierno del ámbito de la Educación, Ciencia y Tecnología
● Potenciales clientes locales e internacionales

Formatos y duración de las presentaciones
1. Micro charla: 20 minutos de ponencia y 10 minutos para preguntas
2. Clase magistral: 50 minutos de ponencia y 10 minutos para preguntas
3. Workshop: 70 minutos de ponencia y 20 minutos para actividades

Procedimiento de presentación
Preparar un resumen y una biografía (alrededor de 200 palabras) de cada disertante en formato electrónico (preferentemente Word) y completar los pasos en nuestro sitio web antes de la fecha límite.
Indicar claramente el formato elegido: micro charla, clase magistral o workshop.

Es obligatorio que cada propuesta cuente con los siguientes requisitos:
● Tener nombre y apellido completos, afiliaciones o membresías
● Tener una dirección de correo electrónico y un teléfono de contacto
● Describir antecedentes de la presentación (si fue o será presentada en otros eventos)
● Especificar la audiencia a la que se dirige o puede interesar la presentación
● Enunciar al menos tres aspectos novedosos o instructivos que puede tener para la audiencia

Cualquier duda, comunicarse con programa@translatedinargentina.com

Translated in Argentina se reserva el derecho de corregir el resumen y acortar la biografía para su publicación en el programa. Se ruega aclarar todas las siglas y abreviaturas utilizadas.